Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Моральный риск

  • 1 моральный риск

    Business: moral hazard

    Универсальный русско-английский словарь > моральный риск

  • 2 моральный риск

    Русско-английский словарь по экономии > моральный риск

  • 3 моральный риск

    ([см. моральная угроза]) moral hazard

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > моральный риск

  • 4 риск

    (Вероятность потерь и ущерба.)
    risk; hazard

    Согласно Ф.Х. Найту, (Основатель чикагской школы экономики. Его основной труд Риск, неопределенность и прибыль был издан в 1921 году.) риск относится к проблемам, от которых можно защититься применением обычных принципов страхования. — According to F.H. Night, risk refers matters against which one can be protected by applying ordinary insurance principles.

    - на риск покупателя продавца - на риск покупателя - оценивать риск - принимать риск - риск доставки - моральный риск - серьезные риски - порождать серьезные риски

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > риск

  • 5 моральный износ

    Русско-английский большой базовый словарь > моральный износ

  • 6 моральный износ

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > моральный износ

  • 7 риск моральный

    моральдық тәуекел, ағлақтық тәуекел

    Русско-казахский экономический словарь > риск моральный

  • 8 MORAL RISK

    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    поведенческая категория индивида или хозяйствующего субъекта, сознательно увеличивающего риск причинения ущерба из-за того, что убытки могут быть покрыты компанией страховой

    Англо-русский экономический словарь > MORAL RISK

  • 9 MORAL HAZARD

    Моральный риск
    Риск недооценки моральных качеств человека. Риски страховых компаний, например, часто связаны с возможной нечестностью и неблагоразумным поведением держателя страхового полиса. Типичным примером является страхование имущества. Человек теряет стимул бережно относиться к своей собственности и охранять ее, как только эта собственность застрахована. С экономической точки зрения такое явление вызывает несоответствие между частными предельными издержками и предельными общественными издержками, что ведет к неэффективному использованию ресурсов: при увеличении страховых выплат клиентам компания вынуждена увеличивать страховые взносы. Моральный риск - один из случаев фиаско рынка (см. Market failure). См. также Asymmetric information.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > MORAL HAZARD

  • 10 moral hazard

    моральный риск.
    * * *
    моральный риск.

    Англо-русский словарь по социологии > moral hazard

  • 11 moral hazard

    моральный риск; субъективный риск
    * * *
    субъективный риск

    English-Russian insurance dictionary > moral hazard

  • 12 moral hazard

    а) в страховом деле - риск недобросовестности, недобросовестного поведения застрахованного лица

    moral hazard - a risk to an insurance company resulting from uncertainty about the honesty of the insured (American Heritage Dictionary).

    б) в экономике - риске безответственного или, в зависимости от ситуации, недобросовестного финансового поведения (инвестора или должника); такое словоупотребление особенно характерно для крайних либералов-рыночников

    The U.S. government's regular practice of extending guarantees to certain countries experiencing financial difficulties [] sends a message to investors, both foreign and domestic, that they can invest with little fear of a total loss. [] That situation is analogous to the moral hazard created by federal deposit insurance. Depositors do not scrutinize banks' financial strengths and weaknesses because they bear no risk of a loss (из доклада Cato Institute).

    A number of industries are trying to take advantage of extraordinary times, to get aid that runs counter to market principles. It creates a dangerous precedent and underscores the old moral hazard problem.

    The proposals are designed to help resolve the 'moral hazard' problem created by IMF bailouts. Bailouts encourage reckless lending, their critics allege, because lenders are led to believe that if things go wrong the IMF will rescue them (Centre for Economic Policy Research).

    Wednesday night's bailout of Long-Term Capital Management, a high-flying hedge fund, has the smell of $3.5 billion worth of moral hazard (из передовой статьи в Wall Street Journal). — Принятое в среду вечером решение о предоставлении экстренной помощи в размере 3,5 миллиарда долларов небезызвестному хедж-фонду Long-Term Capital Management – это, судя по всему, не что иное, как приглашение к безответственности.

    The English annotation is below. (English-Russian) > moral hazard

  • 13 moral hazard

    эк. моральный риск, риск недобросовестности (вероятность того, что само существование контракта приведет к изменению поведения одной или всех сторон контракта; напр., риск того, что после приобретения полиса страхования от пожара компания будет уделять меньше внимания мерам пожарной безопасности или даже может инсценировать страховой случай; по сути, является видом постконтрактного оппортунизма, связанного с невозможностью полного контроля за действиями сторон контракта)
    See:

    * * *
    моральный риск (опасность): риск того, что действия по сокращению последствий рискованных или опасных действий повысят вероятность совершения таких действий (напр., помощь кредиторов странам-должникам в виде скидки со стоимости долга может привести к тому, что должники предпримут действия по дальнейшему обесценению долга в ущерб кредиторам, т. е. хорошие намерения обращаются против них самих).
    * * *
    * * *
    . Риск, сопряженный с тем, что наличие контракта изменит поведение одной или обеих сторон, заключающих контракт, например, застрахованная компания будет уделять меньше внимания пожарной безопасности . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > moral hazard

  • 14 moral hazard

    •• * Первоначально термин moral hazard применялся в страховом деле. Так он отражен в словаре American Heritage Dictionary, который определяет moral hazard как a risk to an insurance company resulting from uncertainty about the honesty of the insured. Перевод напрашивается – риск недобросовестности ( недобросовестного поведения застрахованного лица). Но в последнее время этот термин употребляется гораздо шире – и его расширительное значение не вполне понятно даже подготовленным англоязычным читателям. Так, после обсуждения в одном из форумов в Интернете один из участников сделал вывод: It appears insurance companies use the phrase moral hazardin a more specific way than professional economists do. Добавлю от себя, что такое словоупотребление особенно характерно для крайних либералов-рыночников. Пример из доклада Cato Institute – ведущего «мозгового центра» этого направления:

    •• The U.S. government’s regular practice of extending guarantees to certain countries experiencing financial difficulties <...> sends a message to investors, both foreign and domestic, that they can invest with little fear of a total loss. <...> That situation is analogous to the moral hazard created by federal deposit insurance. Depositors do not scrutinize banks’ financial strengths and weaknesses because they bear no risk of a loss.
    •• Должен заметить, что теоретиков, по-моему, явно «занесло». Я что-то плохо представляю себе, чтобы я и миллионы мне подобных стали изучать и сравнивать финансовые показатели, скажем, банков J.P. Morgan Chase и HSBC, прежде чем открывать там счет или сохранять уже имеющийся. Впрочем, принципиально в этой цитате другое – инвесторы (или вкладчики) в данном случае не обвиняются в недобросовестности (скорее – в некоторой беспечности, безответственности).
    •• Аналогичный пример – высказывание ведущего научного сотрудника Hudson Institute:
    •• A number of industries are trying to take advantage of extraordinary times, to get aid that runs counter to market principles. It creates a dangerous precedent and underscores the old moral hazard problem.
    •• Речь здесь идет о «разлагающем эффекте», опасности привыкания к государственной поддержке. Экономисты разрабатывают предложения, направленные на противодействие этой тенденции:
    •• The proposals are designed to help resolve the ‘moral hazard’ problem created by IMF bailouts. Bailouts encourage reckless lending, their critics allege, because lenders are led to believe that if things go wrong the IMF will rescue them. (Center for Economic Policy Research) (Bailout – экстренная финансовая помощь).
    •• Здесь интересно помещение термина в кавычки и его объяснение для непосвященных.
    •• Предлагаемый перевод – моральный риск – я считаю «условно адекватным», т.е. приемлемым с некоторыми оговорками. Поясню, что имеется в виду.
    •• Если термин не слишком известен и не вполне понятен даже там, где он возник, то он вполне условен, и столь же условен – то есть не вполне понятен – может быть и его перевод. Проблема – «просветительская» и в стране происхождения термина, и в стране перевода. Переводчик, скажем, когда он имеет дело с документами финансовых или страховых учреждений, может воспользоваться калькой моральный риск, в случае необходимости пояснив, что речь идет о риске безответственного или, в зависимости от ситуации, недобросовестного финансового поведения (страхуемого лица, инвестора или должника). В итоге такой «просветительской работы» термин постепенно станет понятен большинству читателей.
    •• Несколько иначе обстоит дело при переводе публицистики. Здесь совершенно необязательно придерживаться терминологичности, тем более сырой, несложившейся. Вот пример из передовой статьи в Wall Street Journal:
    •• Wednesday night’s bailout of Long-Term Capital Management, a high-flying hedge fund, has the smell of $3.5 billion worth of moral hazard.
    •• В переводе лучше обойтись без термина – взять быка за рога и заодно передать несколько высокомерно-назидательный тон статьи:
    •• Принятое в среду вечером решение о предоставлении экстренной помощи в размере 3,5 миллиарда долларов небезызвестному хедж-фонду Long-Term Capital Management – это, судя по всему, не что иное, как приглашение к безответственности.
    •• В перспективе термин моральный риск, видимо, войдет в общепринятый экономический лексикон и, возможно, не будет нуждаться в пояснениях. Так произошло, например, со словосочетанием политически корректный, укоренившимся именно в этом виде, хотя для перевода politically correct предлагались в свое время варианты и получше, например, общественно приемлемый (Г.В. Черновым в словаре Americana) и даже идеологически выдержанный (В. Ланчиковым в рецензии на этот словарь).

    English-Russian nonsystematic dictionary > moral hazard

  • 15 hazard

    [ˈhæzəd]
    to take hazards идти на риск; alcohol is a health hazard алкоголь вреден для здоровья hazard риск, опасность; at hazard наугад, наудачу; at all hazards во что бы то ни стало; рискуя всем hazard риск, опасность; at hazard наугад, наудачу; at all hazards во что бы то ни стало; рискуя всем exposure hazard подверженность риску fire hazard опасность возникновения пожара fire hazard опасность пожара fire hazard пожарная опасность hazard вид азартной игры в кости hazard опасность hazard осмеливаться, отваживаться; to hazard a remark осмелиться сказать (что-л.), возразить hazard спорт. помехи (на площадке для гольфа; напр., выбоины, высокая трава и т. п.) hazard риск, опасность; at hazard наугад, наудачу; at all hazards во что бы то ни стало; рискуя всем hazard риск hazard страх. риск hazard рисковать, ставить на карту hazard шанс hazard осмеливаться, отваживаться; to hazard a remark осмелиться сказать (что-л.), возразить hazard of risk степень риска health hazard опасность для здоровья industrial hazard производственный риск moral hazard моральный риск navigational hazard навигационная опасность navigational hazard опасность для судоходства occupational hazard профессиональный риск short hazard опасность поражения током special hazard особая опасность to take hazards идти на риск; alcohol is a health hazard алкоголь вреден для здоровья

    English-Russian short dictionary > hazard

  • 16 moral hazard

    Универсальный англо-русский словарь > moral hazard

  • 17 moral damage

    * * *
    риск или опасность нанесения нематериального ущерба, возможные вследствие специфики природы человеческой натуры или характера человека или людей - индивидуальных или коллективных особенностей

    Англо-русский экономический словарь > moral damage

  • 18 obsolescence

    English-Russian big polytechnic dictionary > obsolescence

  • 19 ағлақтық тәуекел

    Казахско-русский экономический словарь > ағлақтық тәуекел

  • 20 моральдық тәуекел

    Казахско-русский экономический словарь > моральдық тәуекел

См. также в других словарях:

  • Моральный риск — (англ. Moral Hazard) риск, возникающий в результате изменения поведения стороны по контракту[1] [2] . Представляет собой разновидность постконтрактного оппортунизма[3] . Проявляется в том, что одна из сторон по контракту меняет своё… …   Википедия

  • Моральный риск — Риск, сопряженный с тем, что наличие контракта изменит поведение одной или обеих сторон, заключающих контракт (например, застрахованная компания будет уделять меньше внимания пожарной безопасности). Терминологический словарь банковских и… …   Финансовый словарь

  • Моральный риск — MORAL HAZARD Риск недооценки моральных качеств человека. Риски страховых компаний, например, часто связаны с возможной нечестностью и неблагоразумным поведением держателя страхового полиса. Типичным примером является страхование имущества.… …   Словарь-справочник по экономике

  • Моральный риск — Риск, сопряженный с тем, что наличие контракта изменит поведение одной или обеих сторон, заключающих контракт, например, застрахованная компания будет уделять меньше внимания пожарной безопасности …   Инвестиционный словарь

  • МОРАЛЬНЫЙ РИСК — Опасности, связанные с природой человека и зависящие от черт характера, поведения, репутации страхователя или лица, предлагающего что либо на страхование. Как правило, М.р. исключается из объема ответственности страховщика …   Экономика и страхование : Энциклопедический словарь

  • МОРАЛЬНЫЙ РИСК — – поведение юридического или физического лица, направленное на сознательное повышение риска возникновения потерь. При этом предполагается их покрытие за счет страховой компании …   Краткий словарь экономиста

  • Моральный риск — (MORAL HAZARD) проблема в страховании, заключающаяся в том, что вероятность события, от которого страхуются, возрастает после получения страховки …   Финансовый глоссарий

  • МОРАЛЬНЫЙ/ЭТИЧЕСКИЙ РИСК — (moral hazard) Риск, возникающий в ситуации, когда контракт обещает участникам платежи на определенных условиях, и существует опасность того, что они изменят свое поведение, чтобы повысить вероятность осуществления этих условий. Например,… …   Экономический словарь

  • РИСК — RISKВозможность расхождения фактической и прогнозируемой прибыли на инвестиции. Напр., векселя Казначейства рассматриваются многими инвесторами как практически безрисковые. Этого нельзя сказать об облигации сроком 30 лет любой крупнейшей… …   Энциклопедия банковского дела и финансов

  • МОРАЛЬНЫЙ/ЭТИЧЕСКИЙ РИСК — (moral hazard) Стимул, подталкивающий к обману в отсутствие наказаний за него. Этот термин, используемый в страховом деле, часто ассоциируется с неблагоприятным выбором (adverse selection), побуждающим скрывать реальную информацию о себе.… …   Словарь бизнес-терминов

  • РИСК ИМУЩЕСТВЕННЫЙ — PROPERTY RISKРиск, связанный с предоставлением ссуды в ден. форме; его степень зависит, а следовательно, и определяется величиной стоимости нетто активов или собственного капитала заемщика. Для предотвращения сомнений в возврате ссуды желательно …   Энциклопедия банковского дела и финансов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»